تُقرّ CURIOUS WORLD (فيما يلي «الطرف أ») الشروط التالية لاستخدام الخدمة (فيما يلي «هذه الشروط») فيما يتعلق باستخدام خدمة المحادثة بالإنجليزية عبر الإنترنت (فيما يلي «الخدمة») المقدّمة على موقع «المحادثة بالإنجليزية عبر الإنترنت» الذي يُشغّله الطرف أ، من قِبل مقدّمي الطلبات والمستخدمين (فيما يلي «الطرف ب»).
يجب أن يوافق الطرف ب على هذه الشروط وسياسة الخصوصية (معالجة المعلومات الشخصية) التي يحدّدها الطرف أ بشكل منفصل (فيما يلي «سياسة الخصوصية»). يُعتبر الطرف أ أن الطرف ب قد وافق على جميع بنود هذه الشروط عند تقديم طلب التسجيل في الخدمة.
يشمل نطاق تطبيق هذه الشروط الموقع الذي يوفّره الطرف أ على الإنترنت (فيما يلي «هذا الموقع»)، فضلاً عن المعلومات التي يرسلها الطرف أ إلى الطرف ب عبر البريد الإلكتروني وغيره.
التعاريف المستخدمة في هذه الشروط كما يلي:
يقدّم الطرف ب طلب التسجيل في الخدمة بالطريقة التي يحدّدها الطرف أ. عند التسجيل يجب على الطرف ب التأكيد والموافقة على ما يلي:
يُستخدم عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور والمعلومات الأخرى اللازمة لتسجيل الدخول أو استخدام الخدمة (فيما يلي «كلمة المرور وما يتصل بها») التي يستخدمها الطرف ب عند التسجيل داخل الخدمة.
يقدّم الطرف ب طلب التسجيل بالطريقة التي يحدّدها الطرف أ. إذا انطبق على الطرف ب أي مما يلي، يجوز للطرف أ رفض التسجيل أو إلغاء التسجيل حتى بعد إتمامه.
يدير الطرف ب كلمة المرور وما يتصل بها بصرامة. يجوز للطرف أ اعتبار استخدام الخدمة من الطرف ب عند تطابق كلمة المرور المُدخلة عند تسجيل الدخول مع المُسجّلة.
لا يجوز للطرف ب السماح لأطراف ثالثة باستخدام كلمة المرور وما يتصل بها، ولا نقلها أو إعارتها لهم.
إذا نسي الطرف ب كلمة المرور وما يتصل بها أو اشتبه في استخدام طرف ثالث لها دون إذن، يجب الاتصال بالطرف أ فوراً واتباع التعليمات. يتحمّل الطرف ب تعويض الأضرار الناشئة عن التأخر في ذلك الاتصال.
إذا لزم تغيير معلومات تسجيل الطرف ب، يُكمل إجراءات التغيير دون تأخير بالطريقة التي يحدّدها الطرف أ. لا يتحمّل الطرف أ مسؤولية الأضرار التي يلحقها الطرف ب بسبب التأخر في تلك الإجراءات.
عند استخدام الخدمة، لا يجوز للطرف ب القيام بما يلي:
يُحدّد انطباق السلوك على الفقرة السابقة وفق تقدير الطرف أ. لا يلتزم الطرف أ بشرح تلك التقديرات.
إذا رأى الطرف أ أن الطرف ب ارتكب سلوكاً محظوراً بموجب المادة 4، يجوز له تعليق أو مقاطعة أو إيقاف استخدام الخدمة أو إلغاء التسجيل دون إشعار مسبق، بغض النظر عن حالة الخدمة.
إذا خضع الطرف ب لإجراءات الفقرة السابقة، لا يُسترد أي رسم دُفع مسبقاً.
لا يتحمّل الطرف أ مسؤولية النزاعات الخاصة مع المعلمين أثناء الدروس أو خارجها.
إذا لحق ضرر بالطرف أ أو طرف ثالث بسبب سلوك يخالف الفقرة السابقة، يتحمّل الطرف ب المسؤولية القانونية الكاملة حتى بعد الانسحاب، ويجب تعويض الطرف أ عن أي ضرر.
يجوز للطرف أ إرسال بريد إلكتروني بشأن أمور مهمة متعلقة بالخدمة حتى لو رفض الطرف ب استلام كل البريد من الطرف أ.
تُعتبر إشعارات البريد الإلكتروني مكتملة عند الإرسال إلى عنوان البريد المُسجّل.
يضبط الطرف ب الإعدادات بحيث يمكن استلام البريد من الطرف أ.
لا يتحمّل الطرف أ مسؤولية عدم وصول البريد بسبب أخطاء في عنوان البريد المُسجّل أو إهمال الطرف ب تحديث الإعدادات. يتحمّل الطرف ب تعويض الأضرار الناشئة عن عدم التسليم ولا يجوز له إلقاء المسؤولية على الطرف أ.
يجب على الطرف ب التأكيد والموافقة على ما يلي. يجوز للطرف ب استخدام الخدمة بعد التسجيل كما في المادة 2 الفقرة 1 واستلام موافقة الطرف أ بالبريد الإلكتروني.
يجوز للطرف ب البدء في استخدام الخدمة من التاريخ (فيما يلي «تاريخ بدء الخدمة») الذي يؤكد فيه الطرف أ أول دفع للرسوم على نظام الطرف أ بعد اكتمال التسجيل.
يبلغ طول كل درس 25 دقيقة. ما لم يُنص على خلاف ذلك، لا يُقاطع وقت الدرس.
إذا تأخر الطرف ب أكثر من 5 دقائق عن وقت بدء الدرس، يُلغى الدرس تلقائياً. إذا كان التأخر أقل من 5 دقائق، يجوز إجراء الدرس؛ ويُخصم وقت التأخر من 25 دقيقة.
يجوز للطرف أ إنهاء الدرس إذا ارتكب الطرف ب سلوكاً محظوراً بموجب المادة 4 أو رأى الطرف أ انطباق ذلك.
قد تُسجّل بعض الدروس لتحسين الجودة. يوافق الطرف ب ويقر بأن الدروس التي يحضرها قد تُسجّل من الطرف أ.
يجوز للطرف ب استخدام الدروس المحجوزة. يُنشأ الحجز عند انعكاسه في حالة حجوزات الطرف ب على الخدمة.
يجوز للطرف ب الحجز حتى 6 ساعات قبل وقت بدء الدرس.
يجوز للطرف ب الحجز حتى 7 أيام مسبقاً.
بالإضافة إلى ما سبق، يتبع الطرف ب القواعد التي يحدّدها الطرف أ على الموقع بشكل منفصل.
يدفع الطرف ب الرسوم التي يحدّدها الطرف أ منفصلاً مقابل الاستخدام. يتحمّل الطرف ب ضريبة الاستهلاك والضرائب الأخرى المطبّقة.
يدفع الطرف ب الرسوم بالطريقة التي يعيّنها الطرف أ على شاشتي «تسجيل العضو» أو «الدفع».
ما لم ينسحب الطرف ب، يُجدَّد عقد الاستخدام تلقائياً على الشروط نفسها لكل فترة عقد الخطة التي يشترك فيها (فيما يلي «الخطة المشتركة»).
تُدفع الرسوم لكل فترة عقد؛ لا تُسترد الرسوم المدفوعة لأي سبب، إلا إذا لم تُقدَّم الخدمة بسبب خطأ من الطرف أ.
إذا فشل الدفع بسبب عطل في النظام أو خطأ في الدفع ولم ينسحب الطرف ب، يجوز للطرف أ إصدار فاتورة لاحقاً. قد تُخصم المبالغ غير المدفوعة تلقائياً من معلومات الدفع المُسجّلة. لا فوترة بعد الانسحاب قبل الخصم.
تبدأ فترة استخدام الخدمة من تاريخ أول دفع (فوترة) وتستمر لمدة العقد وفق الخطة المشتركة.
لا يُقاطع استخدام الخدمة خلال فترة الاستخدام.
يمكن تمديد فترة الاستخدام بدفع الرسوم.
يقدّم الطرف ب طلب الانسحاب بالطريقة التي يحدّدها الطرف أ منفصلاً. عند تقديم طلب سليم، تنتهي الأهلية عند اكتمال الانسحاب. يُكتمل الانسحاب عند تأكيد الطرف أ وإرسال بريد إلكتروني أو غيره بأن الإجراءات اكتملت.
يجوز طلب الانسحاب في أي وقت. إلا أنه ما لم يُطلب الانسحاب قبل يوم من انتهاء فترة عقد الخطة المشتركة، يُجدَّد العقد تلقائياً.
عند اكتمال الانسحاب، يفقد الطرف ب جميع الحقوق المتعلقة بالخدمة ولا يجوز له أي مطالبة ضد الطرف أ.
إذا لحق ضرر بالطرف أ أو طرف ثالث بسبب سلوك الطرف ب المتعلق بالخدمة، يتحمّل الطرف ب المسؤولية القانونية الكاملة حتى بعد الانسحاب.
يستخدم الطرف أ معلومات تسجيل الطرف ب لغرض تقديم الخدمة فقط.
لا يفصح الطرف أ عن معلومات التسجيل لأطراف ثالثة دون موافقة مسبقة من الطرف ب، إلا في الحالات التالية:
تُعالج المعلومات الشخصية في بيانات التسجيل وفق سياسة الخصوصية.
يجوز للطرف أ تعليق الخدمة أو إنهائها بإشعار مسبق على الخدمة أو بالبريد الإلكتروني. كما يجوز التعليق دون إشعار بسبب القوة القاهرة مثل عطل الخادم أو الكوارث أو الظروف السياسية.
يوافق الطرف ب على أن الخدمة قد لا تكون متاحة في العطل الرسمية في جمهورية الفلبين، أو أن الدروس المتاحة قد تقل كثيراً عن المعتاد.
إذا انتهك الطرف ب هذه الشروط، يجوز للطرف أ المطالبة بتعويض الأضرار المباشرة أو غير المباشرة الناشئة عن الانتهاك.
حقوق النشر والملكية للعلامات والشعارات والنصوص والمحتوى المتعلق بالخدمة تعود للطرف أ. لا يجوز للطرف ب استخدام العلامات أو إعادة النشر أو التعديل أو النسخ بما يتجاوز غرض الاستخدام دون موافقة صريحة مسبقة من الطرف أ.
إذا انتهك الطرف ب الفقرة السابقة، يجوز للطرف أ اتخاذ إجراءات بموجب قوانين النشر والعلامات وغيرها (تحذير، شكوى، تعويض، منع، استعادة السمعة، وغيرها).
يوافق الطرف ب على أن الطرف أ لا يتحمّل مسؤولية أي أضرار ناشئة عن أو مرتبطة بما يلي:
جميع التواريخ والأوقات على الخدمة، بما في ذلك تاريخ بدء الخدمة ومواعيد الدفع والمواعيد النهائية للطلبات، وفق التوقيت الياباني (GMT+9).
يجوز للطرف أ تعديل هذه الشروط دون إشعار للطرف ب. تسري الشروط المعدّلة عند نشرها على الخدمة أو عند إرسال معلومات بالبريد الإلكتروني. يوافق الطرف ب مسبقاً على طريقة التعديل هذه.
تُفسَّر هذه الشروط وفق قوانين اليابان. يتفق الطرف أ والطرف ب على أن محكمة طوكيو المنطقية تكون محكمة الاختصاص الحصري للدرجة الأولى في النزاعات الناشئة بينهما المتعلقة بالخدمة أو هذه الشروط.